Pas pleurer

Pas pleurerIn The Summer Of 1936, Montse Is Fifteen Years Old And Her Country Is On The Brink Of Civil War Her Tiny Village In The North East Of Spain Is A World Away From The Tensions Beginning To Overspill In Other Parts Of The Country, But When Her Brother Jos Returns From Working In A Nearby Town, Brimming With Anarchic Zeal, Montse Is Captivated Swept Away By The Fervour Of The Revolution, Caught Between Love, Family And Honour, Her Sheltered Life Will Be Abruptly Changed Forever.Years Later, With Her Memory Almost Gone, She Is Telling Her Daughter The Story Of This One Dazzling Summer The Only One She Can Remember Her Daughter Meanwhile Has Been Reading The Anti Franco Pamphlet, Les Grands Cimeti Res Sous La Lune By The Right Wing Novelist, George Bernanos His Revulsion At The Franco Regime And The Complicity Of The Catholic Church, Intertwines With Montse S Memories, As Her Story Builds To Its Devastating Conclusion.Powerful And Deeply Personal, Cry, Mother Spain Unites Two Different Experiences Of One Horrific Conflict, Making Up A Complex Tapestry Of Love, Faith And Revolution.

Lydie Salvayre is a French writer Born in the south of France to Republican refugees from the Spanish Civil War, she went on to study medicine in Toulouse and continues to work as a practicing psychiatrist She has been awarded both the Prix Hermes and the Prix Novembre for her work.She won the Prix Goncourt 2014 for her novel Pas Pleurer.

[Ebook] ↠ Pas pleurer Author Lydie Salvayre –
  • Hardcover
  • Pas pleurer
  • Lydie Salvayre
  • English
  • 25 August 2017
  • 9780857054494

10 thoughts on “Pas pleurer

  1. candide_in_ohio says:

    In theory, I should have loved this book I have long been obsessed with the Spanish Civil War and read quite a lot about it, but most of the canonical SCW books Malraux, Orwell, Bernanos, Hemingway are not only from a masculine perspective but also very hypermasculine in their discourse so the fact that the story is from the point of you of the author s mother should have made me love it The vernacular of spanish french language of Montse, the main character, and the unorthodox style, also in theory, one could think of Junot Diaz should also have swept me off my feet But somehow, the magic never happened I kept waiting for the story to happen, for my interest to be piqued, for the exaltation to be felt Two thirds in, I realised it would not happen, and I painfully finished the book in a mix of boredom and resignation How to explain it It is, after all, the 2014 Prix Goncourt, but some might way that the legitimacy of what used to be France s most prestigious prize has been somehow undermined lately one look at the first selection for this year is enough to explain why A major weakness of the novel is its lack of subtlety The author engages with historically major poli...

  2. Yossi says:

    Si esto es un Goncourt me hago un seppuku con un boli BIC con el capuch n puesto.Aburrido, escrito en un franpagnol confuso, ni idea de como habr n solucionado esto en las traducciones al espa ol o a otros idiomas Una historia que pretende ser un testimonio sobre la Guerra Civil Espa ola pero que agoniza en un melodrama telenovelesco sobre personajes sin carisma y absolutamente ...

  3. Quân Khuê says:

    Say m, nh ng c th say m h n.B o li t, nh ng c th b o li t h n.

  4. Viv JM says:

    2.5 stars, rounded upThis book tells the story of Montse, who is 15 years old in 1936, when civil war breaks out in Spain Her story is told many years later to her daughter when Montse is an old lady with dementia and this is the only period of her life she can remember Montse s recollections are interspersed with the daughter s readin...

  5. Anna Baillie-Karas says:

    A strong, lyrical work about the Spanish civil war Montse is now an old woman but tells of her youth in the village and her summer of splendour in Barcelona, 1936, joyful with anarchist dreams Interspersed with writings of Bernanos, the playful observations of village life and gossip are ...

  6. Huy says:

    K l , i n r v r t m c h i h c.

  7. Veronica says:

    I don t quite know what to say about this novel It won the Goncourt, and it s not a bad book by any means but nor is it a masterpiece French reviews on Goodreads and seem to be divided between those who say it s beautifully written, and those who say it s butchering the French language because of its use of fragnol , a mixture of French and Spanish I would say both I really liked the voice Salvayre gives to her mother This is probably partly because we have quite a few neighbours who left Spain for France in 1939 or later, and I can hear their voices, with that r rolling Spanish accent, even if they speak better French than Montse I felt it made her character vivid and realistic Then evidently the passages paraphrasing or directly quoting Bernanos were well written But the parts in Lydie Lidia s own voice often seemed clunky, inelegant or downright grammatically incorrect in places Jos raconta son s jour dans la ville et la ferveur splendide qu il y avait trouv s That seems plain wrong to me Il s en d diait La r cusait I think the verb she s looking for is d dire to retract , not d dier to dedicate , in which case the imperfect is d disait But what do I know The Goncourt jury was chaired by Bernard Pivot, and he knows a lot about French grammar than I do Note I can see it could be a frustrating read if you don t know any ...

  8. Camille says:

    Si a c est pas un beau sujet de Goncourt, je mange mon chapeau Tout y est, le th me historique bien la mode en ce moment dans les r compenses litt raires et surtout au Goncourt, le sermon sur la chute de Rome, Peste et chol ra, Au revoir l haut , l histoire d amour, la dimension autofictive nous sommes en France, que diable, et la narratrice s appelle Lidia, comme il se doit et il y a m me la morale politique rose bonbon Nan mais en fait, les extr mes, c est mal, c est a le probl me dans les conflits arm s Les extr mes Voil Par dessus tout a, rajoutons les r f rences Pasolini, qui tombent d cid ment tr s bien, dans une p riode, depuis l ann e derni re, o on c l bre Pasolini en France Bien vu Tr ve d ironie Pas pleurer, qu est ce que c est Le Goncourt 2014 voque les v nements de la guerre civile espagnole travers des r cits crois s La narratrice, fran aise, coute sa m re, Montse, lui narrer sa jeunesse dans un village espagnol, l impact que la guerre civile a eu sur sa famille, l investissement dans diff rents camps de son fr re et de ses proches L dessus, sans aucune justif...

  9. Mèo lười says:

    Ban u m nh nh cho 5 sao v c i k t, v s hay ho v n c c a Goncourt, v gi ng v n tuy t v i c a t c gi Nh ng r i m nh r t l i b t m t sao, v m y m bu n ng khi c n.Chi n tranh, l t ng s ng v h ng h sa s m y c i ...

  10. Brina says:

    Nachdem ich Weine nicht von Lydie Salvayre noch vor dem Erscheinungstag berraschend erhalten habe, wollte ich dem Buch gerne eine Chance geben Da mir das Buch vorher rein gar nichts gesagt und mich auch die Kurzbeschreibung nicht zwingend angesprochen hat, hatte ich dennoch die Hoffnung, dass mir das Buch gefallen k nnte Leider war dem nicht so, denn letztendlich habe ich es dann doch nach knapp 160 Seiten abgebrochen.Das Problem ist, dass ich auch nach mehr als fast drei Wochen nicht in die Geschichte hinein gekommen bin und das Buch immer wieder nach nur wenigen Seiten zur Seite gelegt habe Dies ist bei mir immer ein schlechtes Zeichen, da ich normalerweise nur so durch die Seite fliege Das Hauptproblem war hierbei der Schreibstil, der sehr trocken ist, viele lange S tze besitzt, bei denen man gerne mal den Faden verliert und auch sonst kommt das Buch nur selten wie ein Roman, sondern vielmehr schon fast wie ein Drehbuch daher, sodass ich an diesem Buch leider keinerlei Freude hatte.Das Thema fand ich hierbei an sich interessant, allerdings wurden vi...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *